어쩌다 보니~ > 영어회화

본문 바로가기
뒤로
© NO.1 필리핀종합정보여행커뮤니티 마간다카페

어쩌다 보니~

작성일 14-02-19 13:10

페이지 정보

작성자 니 이모를… 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 조회 1,159회 댓글 8건

본문

1. "어쩌다 보니~하게 됐다"는 것은 "Happened to"를 씁니다.


     We happened to start conversation.

     (어쩌다 보니 이야기를 시작했어)

     I happened to catch a cold.

     (어쩌다 보니 감기 걸리게 됐어)


2.  바배애 꼬시려고 난 사업하고 똑똑하고 젠틀 하다니까 바바애가


    There she goes, she asked me out.

    (반응을 보이고 내게 데이트 신청하던데)


    'there she goes'는 '내뜻대로 여자가 움직이다/ 그녀가 대령하다"는 뜻이지요.


3.  내가 부자라면?

   

     If I'm loaded, babaes go after me.

     (내가 돈좀 있다면, 바바애들이 나를 쫓아다닐 거야)


4. 새로 지직스가 문을 열었다는데?

  

    I'm thinking I might check out the place tonight.

   (오늘밤 거기나 가보려고)


5. 가까운 거리라도 너무 더우니

  

    I'd rather ride than walk.

    (걸어 가는 것 보단 차라리 타고 가는게 나아)


    

    

댓글목록

니 이모를 찾아서님의 댓글의 댓글

니 이모를… 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물
작성일

네..보통 there it goes는 '여기 대령한다" 라는 뜻으로 쓰이죠. 근데 여기선 사람이니 it을 쓰기는 모하죠. 만약 "can you pass me the sault, please?(소금 좀 집어줄래?) 하면 there it goes(여기 있어) 라쓸수 있습니다.

게시물 검색
© NO.1 필리핀종합정보여행커뮤니티 마간다카페. 개인정보취급방침