사이트 내 전체검색

회원로그인

아페리토타워
재외국민

전체 가입 회원수 : 201,412 명

Would you like to order?

페이지 정보

글쓴이 : drake… 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 댓글 5건 조회 1,342회 작성일 13-01-18 09:52

본문

춥다 보니 따뜻한 남쪽 나라 갈 때 refreshments(기내식)이 그리워 집니다.

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

제목에 사용된 표현은 음식점에 앉아 있으면 종업원이 와서 늘 하는 말이죠.

이외에도

 

May I take your order, please?

Could I take your order, please?

Are you ready to order?

주문 하시겠어요?

 

조금 있다 시키고 싶으면

 

We’re going to hold off for a few minutes.

We will just hold off for a few minutes.

조금 있다 시킬 깨요.

 

‘Hold off’연기하다 또는 지체 시키다의 뜻이 있습니다.

 

주문을 할 시는 ‘~를 먹고 싶다는 표현으로 ‘I’ll(We’ll) have’ 또는  ‘l’d like to have ~’를 씁니다.

 

메뉴를 보고 지적하면서

I’ll have No 3 and No 5.

 

I’d like to have the chef’s special.

'오늘의 요리' 먹고 싶네요.

 

또 음료수나 술 등을 따로 시키도록 물어 봅니다.

Would you like to drink?

Would you like something to drink?

마실 것 좀 드릴까요?

 

그러면 이렇게 물어 보면 됩니다.

What do you have?

뭐가 있어요?

 

Would you like a smoking or non-smoking section?

금연 또는 비 금연 석 어디가 좋으세요?

Non-smoking, please.

금연석 부탁해요.

시키는 음식의 양을 알아볼 시는,

 

Is it enough for two people?

이것 두 사람이 먹기 충분한가요?

 

Because we would like to share it together.

왜냐하면 우리들이 나눠 먹고 싶어서요.

 

음식이 많이 남는 경우는 그냥 버리지 말고 싸오셔서, 안주 하세요..^^..

 

Could you wrap it up, please?

I’d like to take the rest.

I’d like to take the rest home.

Doggie bag, please.

Box, please.

 

모두 싸 주세요의 뜻인데 네 번째는 우리가 잘 쓰는 개 주게 싸주세요라고 하듯이 양놈 들도 그런답니다. 다섯 번째 표현의 경우 보통 미국에서 짱께는 박스에 포장되어서 먹게 되어 있어 여기서 유래 됐다고 하네요. 또한, wrap it up끝내다라는 뜻도 있습니다.

 

음식이 맛있다는 표현은,

 

'Yummy' 라는 것을 쓰는데 간혹 성적인 용어로 여성에게 쓰기도 하죠.

 

It’s killer.

It tastes great.

It’s delicious.

It’s tasty.

 

반대로 너무 맛 없다는

 

This food is quite insipid.

This food is gross.

This food is disgusting.

 

음식에 대한 불만의 표현은 다음과 같습니다.

 

This isn’t what I ordered.

내가 주문한 게 아닌데요.

 

This food is cold.

음식이 식었잖아요.

 

These dishes are too greasy.

이들 음식 들이 너무 기름져요.

 

Look, this meat is still pink!

봐요! 이 고기 아직 안 익었잖아요!

 

I can’t eat this!

이걸 음식이라고 내와!

 

Hey, go easy on the salt. It’s too salty.

소금 좀 적당이 넣어요. 너무 짜자나요.

댓글목록

필어게인님의 댓글

필어게인 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 작성일

좋은 데요... 한가지 이런 표현들 필에서 쓰면  웨이트리스 언니들 잘 못알아듣는다는.....;;; 제가 발음이 안좋은건지 , 표현이 좀 어려운건지...좀더 쉽고  필 언니들이 잘알아듣는 표현은 없을까요?  우리도 쉽게 기억할수있는 걸루요^^::

포인트 정책 [쓰기 500 | 읽기 0 | 코멘트 30]
Total 493건 13 페이지
영어회화 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
49
02-08 1436
48
02-07 1343
47
02-06 1258
46
02-03 1638
45
02-01 1483
44
01-30 1486
43
01-29 1609
42
01-28 1540
41
01-25 1337
40
01-25 1330
39
01-23 886
38
01-23 1311
37
01-22 1290
36
01-21 1593
열람중
01-18 1343
34
01-17 1447
33
01-16 1441
32
01-16 1457
31
She is my hole. 댓글(5)
01-15 1517
30
01-14 1877
29
She is ugly! 댓글(7)
01-11 1227
28
Long time no see! 댓글(10)
01-11 1291
27
09-14 1527
26
09-06 1811
25
07-25 1920
24
07-25 1817
23
07-25 2181
22
07-10 1625
21
지켜봐야해!!! 댓글(19)
06-15 1586
20
연락하다!! 댓글(18)
06-04 1902
19
06-04 2616
18
기내에서(2) 댓글(13)
06-01 1633
17
기내에서(1) 댓글(11)
05-21 2045
16
05-20 1958
15
05-20 1864
14
05-16 1809
13
05-16 1849
게시물 검색
subic