[아띵의따갈로그교실]당신은 나의 천사입니다.
작성일 11-06-20 13:57
페이지 정보
작성자 코리아포스… 조회 3,990회 댓글 17건본문
Ikaw ang anghel ng buhay ko.
이까우 앙 앙헬 낭 부하이 꼬
[당신이 내 인생의 천사입니다.]
Ikaw ang tanging dahilan upang mabuhay ako.
이까우 앙 땅잉 다힐안 우빵 마부하이 아꼬.
[당신이 내가 사는 유일한 이유입니다.]
Ikaw ang itinitibok ng aking puso.
이까우 앙 이띠니띠복 낭 아낑 뿌소.
[나의 마음이 두근거리게 한 것은 당신입니다.].
Ikaw ang mahal ko. 이까우 앙 마할 꼬.
[내가 사랑하고 있는 것은 당신입니다.]
Ikaw ang sinasamba ko. 이까우 앙 시나삼바 꼬.
[내가 사랑해 마지않는 것은 당신입니다.]
Ikaw ang tanglaw ng buhay ko. 이까우 앙 땅라우 낭 부하이 꼬.
[당신은 내 인생에 마음의 등불입니다.]
Ikaw ang superstar ng buhay ko. 이까우 앙 슈퍼스타 낭 부하이 꼬.
[당신은 나의 슈퍼스타입니다.]
Ikaw ang aking musika. 이까우 앙 아낑 무시까.
[당신은 나의 음악입니다.]
맨 처음에 들으면 좋아 죽습니다!…….
하지만 많이 들으면 시들해지니깐 한번만 쓰세요.^^*
당신뿐입니다.
Ikaw lamang ang mahal ko. 이까우 라망 앙 마할 꼬.
[내가 사랑하고 있는 것은 당신뿐입니다.]
Ikaw lamang ang laman ng puso ko at isipan.
이까우 라망 앙 라만 낭 뿌소 꼬 앗 이십빤.
[나의 마음을 차지하고 있는 것은 당신뿐입니다.]
※laman 은 , 영어 = contents 에 해당합니다.
Ikaw lamang ang mahal ko at wala nang iba pa.
이까우 라망 앙 마할 꼬 앗 왈라 나낭 이바 빠.
[내가 사랑하고 있는 것은 당신뿐, 그 밖에 아무도 없습니다.]
Ikaw lamang ang nais kong maging kasama sa buhay.
이까우 라망 앙 나이스 꽁 마깅 까사마 사 부하이.
[함께 아픈/생활을 모두 하고 싶다고 생각하는 것은 당신만입니다.]
Ikaw lamang ang nais kong maging kasayaw.
이까우 라망 앙 나이스 꽁 마깅 까사야우.
[함께 춤추고 싶은 것은 당신뿐입니다.]
Ikaw lamang ang mamahalin ko habang ako ay nabubuhay.
이까우 라망 앙 마마할린 꼬 하방 아꼬 아이 나부부하이.
[이 인생으로 내가 사랑하는 것은 당신뿐입니다.]
Ikaw lamang ang mamahalin ko magpakailanman.
이까우 라망 앙 마마할린 꼬 막빠까일랑만.
[언제까지나 내가 사랑하는 것은 당신뿐입니다.]
Ikaw lamang ang nais kong maging kapareha sa pag-awit ng kantang iyon.
이까우 라망 앙 나이스 꽁 마깅 까빠레하 사 빡-아윗 낭 깐땅 이욘.
[그 노래를 함께 노래하고 싶은 것은 당신뿐입니다.]
※ 문장의 끝의 iyon 에 노래의 타이틀을 넣을 수가 있습니다.
예를 들면
Ikaw lamang ang nais kong maging kapareha sa pag-awit ng kantang
"My Funny Valentine". 이렇게요..^^*
Ikaw lamang ang nais kong maging kasama sa gabi ng Valentine's day.
이까우 라망 앙 나이스 꽁 마깅 까사마 사 가비 낭 밸런타인스 데이.
[밸런타인데이의 밤을 모두 보내고 싶은 것은 당신뿐입니다.]
Ikaw lamang ang aking Valentine.
이까우 라망 앙 아낑 밸런타인데이.
[나의 밸런타인(애인)은 당신뿐입니다.]
필리핀사람들은 질투가 대단합니다...
이 말을 자주 해줌으로써 안심시켜주시길…….
바람 피더 라도요^^*.
사랑하고 있습니다.
Mahal kita. / Minamahal kita.
마할끼따. / 미나마할 끼따.
[당신을 사랑하고 있습니다.]
Iniibig kita. 이니이빅 끼따.
[당신을 사랑하고 있습니다.]라고 하는 의미입니다만,
※ 단, 남녀 사이의 사랑으로 한정되게 사용됩니다.
맨 위의 Mahal kita. 는 가족 사이에서도 사용됩니다.
Gusto kita. 구스또 끼따.
[나는 당신을 좋아합니다.]
Kailangan kita. 까일랑안 끼따.
[나에게는 당신이 필요합니다.]
Mahal na mahal kita. 마할 나 마할 끼따.
[당신을 매우 사랑하고 있습니다.]
Mas mahal kita kaysa sa dati kong asawa.
마스 마할 끼따 까이사 사 다띠 꽁 아사와.
[전의 남편/아내보다 당신을 사랑하고 있습니다.]
Mas mahal kita kaysa kay Jane. 마스 마할 끼따 까이사 까이 제인.
[당신을 제인보다 사랑하고 있습니다.]