사이트 내 전체검색

회원로그인

아페리토타워
재외국민

전체 가입 회원수 : 200,954 명

따갈로그 교실 - 12

페이지 정보

글쓴이 : 코리아포스… 댓글 8건 조회 1,894회 작성일 11-03-24 18:12

본문

따갈로그 교실 - 12

이제 곧 또 만날 수 있네요


Hindi na magtatagal at magkikita na tayong muli. 
힌디 나 막따따갈 앗 막끼끼따 나 따용 물리.
[이제 곧 우리는 또 만날 수 있네요.]라고 하는 의미가 된다고 생각합니다.

Magkikita na tayong muli sa wakas. 
막끼끼따 나 따용 물리 사 와까스.
[이제, 드디어 우리는 또 만날 수 있네요.]라고 하는 의미입니다.

Makikita na kitang muli sa wakas. 
마끼따 나 끼땅 물리 사 와까스.
[이제, 드디어 나는 당신을 또 만날 수 있네요.]라고 하는 의미입니다.

 

어디에 가고 싶습니까

Saan mo gustong pumunta? 
사나 모 구스똥 뿌문다?
[당신은 어디에 가고 싶습니까?]라고 하는 의미입니다.

Saan mo gustong pumunta sa ating bakasyon? 
사안 모 구스똥 뿌문따 사 아띵 바까스욘?
[우리의 이번 휴가에 당신은 어디에 가고 싶습니까?]

Saan mo gustong pumunta sa isang buwan? 
사안 모 구스똥 뿌문따 사 이상 부완?
[다음 달 당신은 어디에 가고 싶습니까?]라고 하는 의미입니다.

Saan tayo pupunta sa bakasyon? 
사안 따요 뿌뿐따 사 바까스욘?
[이번 휴가에 우리는 어디에 갈까요?]라고 하는 의미입니다.

 

또 마닐라 베이에 가고 싶네요

 Sana ay makapunta tayong muli sa Manila Bay. 
사나 아이 마까뿐따 따용 물리 사 마닐라 베이.
[우리가 또 마닐라 베이에 갈 수 있을 것을 바라고 있습니다.]
※또 마닐라 베이에 함께 가고 싶네요. 갈 수 있으면 좋겠네요.,
갈 수 있도록이라고 하는 것으로 같은 뜻으로도 됩니다..

Sana ay maganda ang panahon sa Linggo. 
사나 아이 마간다 앙 빠나혼 사 링고.
[일요일에 날씨가 좋기를 바랍니다.]라고 하는 의미입니다.

Sana ay yumaman tayo. 
사나 아이 유마만 따요.
[우리가 부자가 될 수 있도록.]이라고 하는 의미군요.

Sana ay mahalin mo ako. 
사나 아이 마할린 모 아꼬.
[당신에게 사랑받도록.]라고 하는 의미입니다.

 

나의 홈 페이지를 봐 주세요

Bisitahin mo naman ang aking homepage. 
비시따힌 모 나만 앙 아낑 홈페이지.]
[나의 홈 페이지를 봐 주세요./ 방문해 주세요.」라고 하는 의미가 된다고 생각합니다.

페이지를 갱신했습니다
Binago ko ang aking homepage. 
비나고 꼬 앙 아낑 홈페이지.
[나는 나의 홈 페이지를 갱신했습니다./ 새롭게 꾸몄습니다.」라고 하는 의미가 된다고 생각합니다.

Binago ko ang aking homepage kanina.
비나고 꼬 앙 아낑 홈페이지 까니다.
[나는 나의 홈 페이지를 조금 전 갱신했습니다./ 꾸몄습니다.]

Binago ko ang aking homepage kahapon. 
비나고 꼬 앙 아낑 홈페이지 까하뽄.
[나는 나의 홈 페이지를 어제 갱신했습니다./ 꾸몄습니다.]

 

 

나는 사전을 샀습니다


Bumili ako ng diksyunaryo. 
부미리 아꼬 낭 딕슈나료.
[나는 사전을 샀습니다.]라고 하는 의미입니다.

Bumili ako ng diksyunaryo ng Tagalog. 
부미리 아꼬 낭 딕슈나료 낭 따갈록.
[나는 따갈로그어의 사전을 샀습니다.]라고 됩니다.

Bumili ako ng kompyuter.  
부마리 아꼬 낭 꼼퓨터.
[나는 컴퓨터를 샀습니다.]라고 하는 문장입니다.

Bumili ako ng singsing para sa iyo. 
부마리 아꼬 낭 싱싱 빠라 사 이요.
[나는 당신을 위해서 반지를 샀습니다.]라고 하는 문장입니다.

Hindi ako bumili ng cell phone.
힌디 아꼬 부미리 낭 셀폰.
[나는 휴대전화를 사지 않았습니다.]

댓글목록

지오님의 댓글

지오 작성일

좋은자료네요~활용좀 하겠습니다^^

id설인님의 댓글

id설인 작성일

좋은 자료 감사합니다^^

심카드님의 댓글

심카드 작성일

좋은자료 감사 합니다.

아이스휴님의 댓글

아이스휴 작성일

감사합니다..ㅋ

산가마니님의 댓글

산가마니 작성일

좋은 자료감사합니다.

전박사님의 댓글

전박사 작성일

항상 잘 배우고 있습니다.

놀러와님의 댓글

놀러와 작성일

잘보고갑니다~~~

티없이맑은늑대님의 댓글

티없이맑은… 작성일

감사합니다

포인트 정책 [쓰기 500 | 읽기 0 | 코멘트 30]
Total 298건 7 페이지
따갈로그 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
76
코리아포스…
03-25 1966
75
코리아포스…
03-25 2256
74
코리아포스…
03-25 2217
73
코리아포스…
03-25 2101
72
코리아포스…
03-25 1852
71
코리아포스…
03-25 1782
70
코리아포스…
03-25 2101
69
코리아포스…
03-25 2136
68
코리아포스…
03-25 2028
67
코리아포스…
03-25 2743
66
코리아포스…
03-25 1938
65
코리아포스…
03-25 1809
64
코리아포스…
03-25 2034
63
코리아포스…
03-25 2216
62
코리아포스…
03-25 2417
61
코리아포스…
03-25 2423
60
코리아포스…
03-25 2007
59
코리아포스…
03-25 1890
58
코리아포스…
03-25 1951
57
코리아포스…
03-25 2037
56
코리아포스…
03-25 2730
55
코리아포스…
03-25 1904
54
코리아포스…
03-25 1877
53
코리아포스…
03-24 2043
52
코리아포스…
03-24 2023
51
코리아포스…
03-24 1842
50
코리아포스…
03-24 1905
49
코리아포스…
03-24 2716
열람중
코리아포스…
03-24 1895
47
코리아포스…
03-24 1994
46
코리아포스…
03-24 1933
45
코리아포스…
03-24 2041
44
코리아포스…
03-24 2014
43
코리아포스…
03-24 2027
42
코리아포스…
03-24 2213
41
코리아포스…
03-24 2087
40
코리아포스…
03-24 2178
게시물 검색
subic