사이트 내 전체검색

회원로그인

아페리토타워
재외국민

전체 가입 회원수 : 201,196 명

따갈로그 교실 - 13

페이지 정보

글쓴이 : 코리아포스… 댓글 8건 조회 1,924회 작성일 11-03-24 18:13

본문

따갈로그 교실 - 13 
 
 

이번 주에는 업무와 전화에 대한 변화의 내용입니다.

 

최근 비지니스를 시작했습니다.


Nagtayo ako ng maliit na negosyo kamakailan.
낙따요 아꼬 낭 마리잇 나  네고스요 까마까이란.   
[나는 최근 작은 장사를 시작했습니다.]

Nagtayo ako ng restawran kamakailan.
낙따요 아꼬 낭 레스따우란 까마까이란
[나는 최근 레스토랑을 시작했습니다.]

Nagtayo ako ng negosyo sa internet kamakailan.
낙따요 아꼬 낭 네고스요 사 인터넷 까마까이란
[나는 최근 인터넷으로 장사를 시작했습니다.]

Nagtayo ako ng bagong negosyo kamakailan. 
낙따요 아꼬 낭 바공 네고스요 까마까이란.
[나는 최근 새로운 장사를 시작했습니다.]

 

 

회사를 그만두었습니다.


Nagbitiw ako sa aking trabaho. 
낙비띠우 아꼬 가 아낑 뜨라바호
[나는 일을 그만두었습니다.]

Huminto ako sa aking pag-aaral. 
후민또 아꼬 사 아낑 빡아아랄.
[나는 학교를 / 학업을 그만두었습니다.]

Natanggal ako sa aking trabaho. 
낙땅갈 아꼬 사 아낑 뜨라바호.
[나는 해고되었습니다./ 해고당했습니다.]

Bumagsak ang aming kompanya. 
부막삭 앙 아밍 꼼빤야.
[우리의 회사는 도산했습니다.]

 

 

당신은 어디서 일하고 있어요?


Saan ka nagtatrabaho? 
사안 까 낙따뜨라바호?
[당신은 어디서 일하고 있습니까?]

Saan ka nag-aaral?
사안 까 낙아아랄?
[당신은 어디서 공부를 하고 있습니까?]

Saan ka namimili araw-araw? 
사안 까 나미밀리 아라우-아라우?
[당신은 매일 어디서 쇼핑을 하고 있습니까?]

Saan ka nag-iinternet? 
사안 까 낙-이인터넷?
[당신은 언제나 어디서 인터넷을 하고 있습니까?]

 

 

전화번호가 바뀌었습니다.


Bago na ang numero ng telepono ko.
바고 나 앙 누메로로 낭 뗄레뽀노 꼬.
[나의 전화번호가 바뀌었습니다. / 새로워졌습니다.]라는 의미가 됩니다.
혹은, Iba na ang numero ng telepono ko.라고 해도 좋습니다.
이바 나 앙 누메로 낭 뗄레뽀노 꼬.

Bago na ang email adres ko.
바고 나 앙 메일 아드레스 꼬
[나의 메일 주소가 바뀌었습니다.]라는 의미가 됩니다.
※이것도, Iba na ang email adres ko. 라고 해도 좋습니다.
이바 나 앙 이멜  아드레스 꼬

 

 

모릅니다.


Hindi ko alam. 힌디 꼬 알람.은 [(사물을) 모릅니다.]라고 하는 의미로, 영어 I do not know. 입니다.
※인물에 대한 경우에는 사용하지 않습니다.

Hindi ko alam ang apelyido ni Jane.
힌디 꼬 알람 앙 아펠리이도 니 제인.
[나는 제인의 성을 모릅니다.]

Hindi ko alam ang numero ng telepono mo.
힌디 꼬 알람 앙 누메로 낭 뗄레뽀노 모.
[나는 당신의 전화번호를 모릅니다.]

Hindi ko alam kung paano pumunta sa Boracay.
힌디 꼬 알람 꿍 빠아노 뿌뿐따 사 보라까이. 
[나는 보라카이로 가는 길을 모릅니다.]

Hindi ko alam kung saan siya nakatira.
힌디 꼬 알람 꿍 사안 시야 마까띠라. 
[나는 그가 어디에 살고 있는지를 모릅니다.]

Hindi ko alam kung saan siya nagtatrabaho. 
힌디 꼬 알람 꿍 사안 시아 낙따뜨라바호.는
[나는 그녀가 어디서 일을 하고 있는지를 모릅니다.]

 이번 주는 여기까지입니다. 
따갈로그어 공부에 도움이 되셨으면 좋겠습니다.
힘내세요!! 파이팅~~

댓글목록

trenton32님의 댓글

trent… 작성일

몇번 보다 보니 문장을 보면 뜻은 알겠는데 이거 머사용도 안되고 들리기도 힘드네요

지오님의 댓글

지오 작성일

좋은자료네요~활용좀 하겠습니다^^

id설인님의 댓글

id설인 작성일

좋은 자료 감사합니다^^

심카드님의 댓글

심카드 작성일

좋은자료 감사 합니다.

산가마니님의 댓글

산가마니 작성일

좋은 자료감사합니다.

전박사님의 댓글

전박사 작성일

그러게요. 뜻은 알겠지만 입에서 안나옴..

놀러와님의 댓글

놀러와 작성일

돌아서면 까먹습니다ㅋㅋ

티없이맑은늑대님의 댓글

티없이맑은… 작성일

감사합니다

포인트 정책 [쓰기 500 | 읽기 0 | 코멘트 30]
Total 298건 1 페이지
따갈로그 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
298
마할끼타!! 댓글(26)
Mr똥남아…
06-27 1926
297
이얍
01-31 3849
296
affa
02-14 1529
295
케브
07-24 1272
294
빠찡
07-24 1393
293
코네티컷
06-06 1155
292
사이문
12-29 3112
291
bradc…
01-23 1243
290
낄동
02-01 1188
289
케브
07-24 1110
288
사이문
12-28 2103
287
제롬688…
04-01 1157
286
사이문
12-25 1924
285
하라쿠
05-09 1150
284
사이문
12-22 2491
283
케브
07-24 1161
282
백마탄밍키
12-08 2163
281
Moooo…
12-25 1173
280
koock…
10-02 1641
279
검정고문신
12-26 1132
278
jshi
09-13 1662
277
koock…
10-02 1107
276
happy…
08-27 1140
275
jshi
09-13 1100
274
jshi
09-13 1096
273
감사합니다. 댓글(5)
시니강
08-10 1098
272
테리우
07-29 2559
271
2민
09-06 1095
270
happy…
08-27 1114
269
affa
02-14 1042
268
AlexI…
04-11 1113
267
택시 따갈로그 댓글(57)
Balsh…
07-16 1510
266
케브
07-24 1118
265
마닐라테리
06-16 1411
264
따갈로그 질문 댓글(26)
민키박
06-03 1235
263
케브
07-24 1048
262
tagal3 댓글(46)
Balsh…
03-08 1297
게시물 검색
subic